Los días de la semana
en portugués
Cómo se dicen, cómo se pronuncian, su origen histórico y frases reales para usarlos desde el primer día
Los días de la semana en portugués son de las primeras cosas que aprendes al estudiar el idioma — y de las que más te sorprenden. A diferencia del español, cinco de los siete días terminan en -feira, una palabra con un origen histórico fascinante que ningún otro idioma románico conserva igual.
1. Los 7 días de la semana en portugués — tabla completa
Esta es la referencia rápida. Los días de la semana en portugués son iguales tanto en Portugal como en Brasil — solo cambia la pronunciación:
| Español | Portugués | Abrev. | Pronunciación |
|---|---|---|---|
| Lunes | Segunda-feira | seg. | se-gún-da féi-ra |
| Martes | Terça-feira | ter. | tér-sa féi-ra |
| Miércoles | Quarta-feira | qua. | kuár-ta féi-ra |
| Jueves | Quinta-feira | qui. | kín-ta féi-ra |
| Viernes | Sexta-feira | sex. | sésh-ta féi-ra |
| Sábado | Sábado | sáb. | sá-ba-du |
| Domingo | Domingo | dom. | do-mín-gu |
2. ¿Por qué los días en portugués terminan en «-feira»?
Esta es la pregunta que todos se hacen. El origen de los días de la semana en portugués es completamente diferente al del español — y mucho más interesante.
La palabra feira viene del latín feria, que en la tradición cristiana medieval designaba los días de la semana dedicados a la oración y al descanso litúrgico. La Iglesia Católica los numeró así:
| Día litúrgico | Ordinal latino | Portugués actual | Español |
|---|---|---|---|
| Primer día (domingo) | prima feria | Domingo Del hebreo | Domingo |
| Segundo día | secunda feria | Segunda-feira | Lunes |
| Tercer día | tertia feria | Terça-feira | Martes |
| Cuarto día | quarta feria | Quarta-feira | Miércoles |
| Quinto día | quinta feria | Quinta-feira | Jueves |
| Sexto día | sexta feria | Sexta-feira | Viernes |
| Séptimo día (sábado) | sabbatum | Sábado Del hebreo | Sábado |
El español adoptó los nombres de los planetas romanos (lunes = Luna, martes = Marte, miércoles = Mercurio…). Portugal fue el único país que mantuvo la nomenclatura cristiana, lo que hace que sus días de la semana sean únicos en el mundo románico.
3. Cada día de la semana en portugués — detalle y frases
Cada uno de los días en portugués tiene sus propios usos y expresiones. Aquí los repasamos uno a uno con frases reales:
- Hoje é segunda-feira. — Hoy es lunes.
- A reunião é na segunda-feira. — La reunión es el lunes.
- Até segunda! — ¡Hasta el lunes!
- Faço exercício às terças-feiras. — Hago ejercicio los martes.
- Terça-feira de Carnaval. — Martes de Carnaval.
- Nos encontramos na terça. — Nos vemos el martes.
- A aula é na quarta-feira. — La clase es el miércoles.
- Quarta-feira de Cinzas. — Miércoles de Ceniza.
- Vemo-nos na quarta. — Quedamos el miércoles.
- O mercado abre às quintas. — El mercado abre los jueves.
- Quinta-feira à noite. — El jueves por la noche.
- Quinta-feira Santa. — Jueves Santo.
- Sexta-feira Santa. — Viernes Santo.
- Vamos sair na sexta. — Salimos el viernes.
- Até sexta-feira! — ¡Hasta el viernes!
- Estudo português aos sábados. — Estudio portugués los sábados.
- No sábado vou ao mercado. — El sábado voy al mercado.
- Feliz sábado! — ¡Feliz sábado!
- Ao domingo descanso. — El domingo descanso.
- Domingo à tarde. — El domingo por la tarde.
- Bom domingo! — ¡Buen domingo!
4. El fin de semana en portugués
El fin de semana en portugués se dice fim de semana. Sábado y domingo mantienen la misma forma que en español, lo que los hace los días más fáciles de aprender:
| Portugués | Español |
|---|---|
| Fim de semana | Fin de semana |
| Bom fim de semana! | ¡Buen fin de semana! |
| Este fim de semana vou a Lisboa. | Este fin de semana voy a Lisboa. |
| No fim de semana descansamos. | El fin de semana descansamos. |
| O que vais fazer no fim de semana? | ¿Qué vas a hacer el fin de semana? |
5. Frases útiles con los días de la semana en portugués
Estas son las frases más habituales para usar los días en portugués en conversaciones reales:
| Situación | Portugués | Español |
|---|---|---|
| Decir qué día es | Hoje é segunda-feira. | Hoy es lunes. |
| Preguntar qué día es | Que dia é hoje? | ¿Qué día es hoy? |
| Rutina de trabajo | Trabalho de segunda a sexta. | Trabajo de lunes a viernes. |
| Fijar una cita | A reunião é na quinta-feira. | La reunión es el jueves. |
| Actividad semanal | Estudo português às terças. | Estudio portugués los martes. |
| Despedirse | Até segunda-feira! | ¡Hasta el lunes! |
| Referirse al pasado | Na semana passada, na quarta… | La semana pasada, el miércoles… |
| Referirse al futuro | Na próxima sexta-feira… | El próximo viernes… |
6. Diferencias de pronunciación: Portugal vs. Brasil
Los nombres son idénticos en los dos países, pero la pronunciación de los días de la semana cambia bastante entre el portugués europeo y el brasileño:
| Día | PE Portugal | PB Brasil |
|---|---|---|
| Segunda-feira | se-gún-da féi-ra (r suave, casi muda) | se-gún-da féi-ra (r más vibrante) |
| Terça-feira | tér-sa (s sibilante) | tér-sa (igual) |
| Quarta-feira | kuár-ta (a casi muda al final) | kuár-ta (a abierta) |
| Quinta-feira | kín-ta (t suave) | kín-tchi (t se palatiza) |
| Sexta-feira | sésh-ta (x = sh) | séis-ta (x más abierta) |
| Sábado | sá-ba-du (u final cerrada) | sá-ba-do (o final abierta) |
| Domingo | do-mín-gu (u final cerrada) | do-mín-go (o final abierta) |
7. Cómo memorizar los días de la semana en portugués
El truco más efectivo es aprovechar el patrón numérico que ya llevan incorporado:
- Segunda = 2ª → el segundo día (después del domingo)
- Terça = 3ª → viene de tertia, tercero en latín
- Quarta = 4ª → cuarto, como en «cuarto»
- Quinta = 5ª → quinto, como en «quinteto»
- Sexta = 6ª → sexto, como en «sexto sentido»
- Sábado y Domingo → iguales al español, los más fáciles
Preguntas frecuentes sobre los días de la semana en portugués
¿Cómo se dicen los días de la semana en portugués?
¿Por qué los días de la semana en portugués terminan en -feira?
¿Los días de la semana son iguales en Portugal y en Brasil?
¿Se escriben con mayúscula los días de la semana en portugués?
¿Cómo se dice fin de semana en portugués?
¿Quieres hablar portugués con fluidez?
Más de 23 años formando estudiantes de portugués europeo. Academia asociada al Instituto Camões y centro oficial CAPLE.
